ア
Japanese | Romaji* | English | Explanation |
アングリ, あんぐり |
anguri | *open-mouth* *stunned* *dumbfounded* |
Gazing open-mouthed, stunned, dumbfounded with the mouth wide open.
More » |
アップアップ, あっぷあっぷ |
appu appu | *gasp* *struggle* |
Gasping for air, struggling to stay afloat.
More » |
アラヨッ, あらよっ |
arayo | *hup* *up we get* *off we go* |
Along with hoisatto, these are used when one is doing some physical task and finishing it easily. One uses either or both of them at a time.
More » |
アラヨット, あらよっと |
arayotto | *up we get* *off we go* |
A little saying like よいしょ、よっこらせ which is said when doing physical tasks.
More » |
アレェ, あれぇ |
aree | *huh?* *wha-?* *what the..?* |
More » |
アリアリ, ありあり |
ari ari | *sees clearly* |
To clearly see in one's mind's eye.
More » |
アリャ, ありゃ |
arya | *huh?* *eh?* |
SFX for a questioning sound.
More » |
アセッ, あせっ |
ase | (1) *bewildered* *upset* *flappable* *flustered* *fret*; (2) *sweat* *perspire* *sweatdrop* |
(2) "ase" comes from the word that literally means "sweat" or 「あせ」
More » |
アッサリ, あっさり |
assari | (1) *light* *plain* *delicate*; (2) *without thinking* *simply* *frankly* *quickly*; (3) *plain appearance* *light appearance* *delicate appearance* |
(1) A light, plain, simple flavor; (2) Performing an action without a second thought; (3) To appear simple, plain, or light yet delicate. More » |
アタフタ, あたふた |
atafuta | (1) *panic panic*; (2) *hastily* *omg omg* |
SFX for moving busily. Literally translates as an adverb, "to hurry, hastily, in feverish haste."
More » |
アトズサワ, あとずさわ |
atozusawa | (1) *left behind*; (2) *flinch*; (3) *inch backwards* *impatiently approaches* |
More » |
アワ, あわ |
awa | *panicky* *flustered* |
See also *awa awa*.
More » |
アワアワ, あわあわ |
awa awa | *panicky* *flustered* |
See also *awa*.
More » |
* Organized by Romaji, in alphabetical order