ホ
Japanese | Romaji* | English | Explanation |
ポーン, ぽーん |
po-n | *pow* |
SFX for tennis ball hitting the strings.
More » |
ポアッ, ぽあっ |
poa | *fwoosh* *complete* |
SFX for the end of a transformation.
More » |
ポチャポチャ, ぽちゃぽちゃ |
pocha pocha | (1) *elastic*; (2) *splash* *dabble*; (3) *plump* *chubby* |
(1) Skin; (2) In water. More » |
ポチャン, ぽちゃん |
pochan | *drip* *plunk* *kerplunk!* |
See also *pi*, *picha*, *pichon*, and *pochi*.
More » |
ポチポチ, ぽちぽち |
pochi pochi | *steadily* |
Something happening steadily, as in water dripping.
More » |
ポイ, ぽい |
poi | *throw away* *toss* |
More » |
ポカ, ぽか |
poka | *impact* |
More » |
ポカポカ, ぽかぽか |
poka poka | (1) *dazzling sun* *nice and warm*; (2) *pow pow* |
(2) When hitting someone lightly.
More » |
ポキ, ぽき |
poki | *crack* *snap* |
SFX for an electric shock, or the snapping sound of breaking a piece of something apart.
More » |
ポクポク, ぽくぽく |
poku poku | (1) *tap tap*; (2) *dong dong*; (3) *poke poke*; (4) *step step* |
(4) SFX for walking up to something slowly or cautiously
More » |
ポクポクチーン, ぽくぽくちーん |
poku poku chi-n | *turns to stone* *ser---ved* *passes out* |
SFX for the consequence of the brunt of a joke, banter, or comeback. Can be used when character turns to stone or passes out from the comeback.
More » |
ポン, ぽん |
pon | (1) *pon*; (2) *pat*; (3) *pow*; (4) *pop*; (5) *tap*; (6) *throw* *toss* *here*; (7) *catch*; (8) *push* *bop* *bap* |
(1) Something appearing magically; often seen with a puff of smoke (see also *bon* and *dororonpa*); (2) On the shoulder; (3) When you hit a ball on a tennis racket; (4) Like popping a bottle of champagne. More » |
ポンッ, ぽんっ |
pon | *pat* |
On the shoulder.
More » |
ポンポン, ぽんぽん |
pon pon | (1) *pon*; (2) *pat*; (3) *pow* |
Like *Pon* but in a continuous stream.
More » |
ポォーッ, ぽぉーっ |
poo- | *choo* *hoot* |
SFX for the whistling of a machine, such as a train whistle blowing.
More » |
* Organized by Romaji, in alphabetical order