• Main
  • Graphics
  • Designs
  • Stock Gallery
  • Reviews
  • SFX Translations
  • Weblog
  • Info
    • SFX Search

      Browse SFX Dictionary

      • Japanese Index

        ア イ ウ エ オ
        カ キ ク ケ コ
        サ シ ス セ ソ
        タ チ ツ テ ト
        ナ ニ ヌ ネ ノ
        ハ ヒ フ ヘ ホ
        マ ミ ム メ モ
        ヤ ユ ヨ
        ラ リ ル レ ロ
        ワ ヲ
        ン
      • Recent Activity

        • ドキン Thisis a warning gunshot in the above page of gintama   – Gintama
        • ギュルル Just adding more examples for ギュルル, ぎゅるる This can also be a ...   – Duckhams
        • ドゴッ I couldn't find where is this belong to so here: Moved to *doko*, thanks!   – hilal
        • クシャッ Thanks to Nikita for contributing a definition and image example for this entry!   – Jay
        • ムー ... for the record, I translated that as "mrrr", which is pretty much identical...   – Vashti
        • ムー says muu! Ignore her at your peril. [Example for むー] Added, thanks! :)   – Vashti
        • ジャブジャブ Thanks to Tani for this SFX!   – Jay
        • トプトプ Thanks to DarkShadowTautology for this SFX!   – Jay
        • Read Main Page Comments »

      Featured Wallpapers

      New on TJN

      • Updates

          ..
        • 06.22 | 'Lectric Daisy (wall)
        • 04.15 | +1 Image Example (sfx)
        • 04.15 | +2 New SFXs (sfx)
        • 04.13 | +14 New SFXs (sfx)
        • 12.24 | +15 Image Examples (sfx)
        • 12.24 | +17 New SFXs (sfx)
      • On Twitter

        Follow TJN on Twitter!

      About TJN

      • The Jaded Network (TJN) is Jay's monster hobby site of anime, manga, and Japanese language & culture.
        Jay is a graphic designer & web developer during the day, and an avid waller at night. More?
      • Quick Links

        • FAQs
        • Partner With TJN
        • Terms & Conditions
        • Contact TJN

        Network

        • Jay's Weblog
        • InDezign

      Show Your Support

      Affiliates

        • brokenTONE
        • Celestial Star
        • The Forgotten Lair
        • Join Us »
        • More Links »

      • What's New News & Updates
      • About The Dictionary Itself
      • Resources Credits & Thanks
      • Troubleshoot FAQs & Answers
      • SFX Translations :
      • Comments

      r0b3rt @ Friday, January 28, 2011 -- 6:45 am

      According to some other sources I find, "nugi" does indeed mean "strip" or "undress" (On Denshi Jisho, "nugi nugi" is translated as "undressing"). I guess there's no real sound effect for it in English...^^ So,
      ji- (ジー): zip/unzip
      nugi (ぬぎ): undressing

      Yes, it comes from the verb "to undress" - not necessarily a SFX, but I'll add it in for future reference :).

      -> nugi, ji-

      r0b3rt @ Wednesday, January 26, 2011 -- 1:21 pm

      A couple more:
      "Ji-" can, apart from staring, apparently also be the sound of a zipper zipping/unzipping.

      "Nugi" is a tad difficult though - I saw the sound effect in a manga describing a girl who is taking her gym clothes top off (Here: http://i54.tinypic.com/ilwvty.png ). I translate it as "undress", but I wonder...does anyone have a better idea?

      Pako @ Sunday, January 23, 2011 -- 7:31 pm

      I was reading something and came across 'ヌチュ'.
      No idea what it means. >A>

      Hm..."touch" maybe? If you have an image for context, that may help too :).

      r0b3rt @ Sunday, December 26, 2010 -- 9:32 am

      Oh, "jari" was on the site already...except it was spelled with the "shi" kana and not the "chi" one, so I didn't see it. My apologies. ^^

      Also, completely forgot to express my thanks for this webpage. >_< Been looking for something like this for a long time. Many thanks!

      r0b3rt @ Saturday, December 25, 2010 -- 3:31 pm

      Recently found "jyari" as a SFX in a manga (spelled "ヂャリ") which I couldn't find defined anywhere online; in the context though, the character stepped on a broken plate (or somesuch), so I believe it would be "crunch" or "crack" or something along those lines...anyone able to verify this?

      kefaise @ Wednesday, December 22, 2010 -- 3:40 pm

      どぼーん
      ばっしゃー
      ばっしゃん
      ばとやっ
      Different variations of *splash* (into water)

      kefaise @ Monday, December 20, 2010 -- 10:43 am

      http://www.sendspace.com/file/mtzo04
      adding picture reference to my previous post

      thanks betawatcher

      betawatcher @ Sunday, December 19, 2010 -- 9:28 am

      @kefaise

      funi/ funi funi: rub/ rub rub (i know where that SFX is usually used >///<)

      kefaise @ Sunday, December 19, 2010 -- 4:35 am

      Hi!
      I wonder what 'funi' or 'funi funi' means?

      (btw, you can add 'icha' it means 'displaying public affection' or 'flirting, publically showing affection')

      lotorie @ Thursday, November 18, 2010 -- 1:58 am

      Hello guys!

      Don't know if it's the right place but I'm wondering what ズッタン means.

      It's an old man, apparently dancing on a music, very loud music.

      Is it the music sound?

      Don't know how to translate it. I hope you can help me!

      Thanks!

      I'd say it's something similar to "bam" or "jammin'". Do you have the image for a better idea of the context?


      Here you go :)

      ‹ Prev 1 ... 9 10 11 12 13 14 Next ›


      • Add A Comment!

      Name*:
      Email*:
      (not published)
      Website URL:
      Comments*:
      What is 1 plus one?*



Copyright © 2025 theJADEDnetwork.Com
All Rights Reserved
Use of this Site and/or any of its materials signifies
user agreement to the TJN Terms and Conditions
    • Graphics
    • Desktop Wallpapers
    • Avatars & Icons
    • Signatures
    • Designs
    • Table Designs
    • Divider Designs
    • Custom Designs
    • Stock Images
    • Artbook Galleries
    • Anime Galleries
    • Reviews
    • Anime Reviews
    • Manga Reviews
    • Movie Reviews
    • Japanese SFX
      Translations
    • About SFX Translations
    • SFX Resources
    • Troubleshoot
    • Jay's Weblog
    • News & Updates
    • The Arts
    • Daily Life
    • Development
    • Japanese 102
    • Ryuu Gaku Sei
    • Daily Life
    • General Info
    • About Jay
    • FAQs
    • Contact TJN
    • Link Exchange
    • Partnership
    • History
    • Site Map
    • Terms & Conditions
    • Privacy Policy