• Main
  • Graphics
  • Designs
  • Stock Gallery
  • Reviews
  • SFX Translations
  • Weblog
  • Info
    • SFX Search

      Browse SFX Dictionary

      • Japanese Index

        ア イ ウ エ オ
        カ キ ク ケ コ
        サ シ ス セ ソ
        タ チ ツ テ ト
        ナ ニ ヌ ネ ノ
        ハ ヒ フ ヘ ホ
        マ ミ ム メ モ
        ヤ ユ ヨ
        ラ リ ル レ ロ
        ワ ヲ
        ン
      • Recent Activity

        • ドキン Thisis a warning gunshot in the above page of gintama   – Gintama
        • ギュルル Just adding more examples for ギュルル, ぎゅるる This can also be a ...   – Duckhams
        • ドゴッ I couldn't find where is this belong to so here: Moved to *doko*, thanks!   – hilal
        • クシャッ Thanks to Nikita for contributing a definition and image example for this entry!   – Jay
        • ムー ... for the record, I translated that as "mrrr", which is pretty much identical...   – Vashti
        • ムー says muu! Ignore her at your peril. [Example for むー] Added, thanks! :)   – Vashti
        • ジャブジャブ Thanks to Tani for this SFX!   – Jay
        • トプトプ Thanks to DarkShadowTautology for this SFX!   – Jay
        • Read Main Page Comments »

      Featured Wallpapers

      New on TJN

      • Updates

          ..
        • 06.22 | 'Lectric Daisy (wall)
        • 04.15 | +1 Image Example (sfx)
        • 04.15 | +2 New SFXs (sfx)
        • 04.13 | +14 New SFXs (sfx)
        • 12.24 | +15 Image Examples (sfx)
        • 12.24 | +17 New SFXs (sfx)
      • On Twitter

        Follow TJN on Twitter!

      About TJN

      • The Jaded Network (TJN) is Jay's monster hobby site of anime, manga, and Japanese language & culture.
        Jay is a graphic designer & web developer during the day, and an avid waller at night. More?
      • Quick Links

        • FAQs
        • Partner With TJN
        • Terms & Conditions
        • Contact TJN

        Network

        • Jay's Weblog
        • InDezign

      Show Your Support

      Affiliates

        • brokenTONE
        • Celestial Star
        • The Forgotten Lair
        • Join Us »
        • More Links »

      • What's New News & Updates
      • About The Dictionary Itself
      • Resources Credits & Thanks
      • Troubleshoot FAQs & Answers
      • SFX Translations :
      • Comments

      Vaendryl @ Wednesday, September 7, 2011 -- 7:25 am

      I'd like to add "どきゅーん”、expressing big surprise.
      saw it in a manga, looked it up here, didn't find it so googled it and found this reference: http://ameblo.jp/kokomix-mms/entry-10695531760.html

      Added, thanks!

      Faye @ Thursday, August 25, 2011 -- 5:21 am

      Hello, I'd like to know the translation of the one encircled with grey. I tried with the "ku" category but I can't find... >.< It is perhaps some kind of double sfx that I mistook for a single one?

      http://i54.tinypic.com/2j3f86h.jpg

      Here you go.

      Ann @ Sunday, August 21, 2011 -- 10:29 am

      I'm very inexperienced at this, and I'm having problems with a character, I've seen it a couple of times, but can't find what it is >.<
      I think it is *twitch* or *start* but if you could help me identify the character that would help a lot.

      http://imageshack.us]ImageShack.us

      It seems your link got cut off?
      You can do reverse search as well: twitch, surprise :)

      rurugi @ Wednesday, July 13, 2011 -- 9:39 pm

      is it better to use katakana or hiragana?

      In terms of SFXs, it's either/or. They're both the same sound-wise and meaning-wise. Some mangaka will use hiragana, some will use katakana, and some will use a mix of both (and at that point, it really just boils down to adding contrast by using different alphabets for each sound).

      However, formally hiragana is used as a part of native Japanese words, and is also used as "furigana" to help people get through Kanji characters (since Kanji characters are not a phonetic). While Katakana characters are used for "loan" words, like "milk" becomes "miruku" and is written in Katakana. History also says that hiragana was considered women's writing (softer lines, with lots of curves), while katakana was boy's writing (sharper lines, more masculine).

      Vashti @ Saturday, July 2, 2011 -- 6:41 am

      Here's one for you - すん

      1. to take a coldhearted attitude; to be curt, blunt or cold;

      2. to be concerned inside, while pretending no surface concern;

      3. to carry oneself well, in the manner of a geisha.

      [if anyone knows what else it might mean, or can suggest a meaning for ビワ which isn't music-related, I would love them forever..?]

      Added, thank you!

      I looked up ビワ but it only translates as a Japanese lute from what I found. Do you have an image example I could use for context?

      Julia @ Saturday, June 25, 2011 -- 3:57 pm

      "Beshi" apparently is a karate chop sound or a smack or something.
      http://img683.imageshack.us/img683/584/beshi.png

      Added, thank you! :)

      Julia @ Tuesday, June 21, 2011 -- 8:35 am

      Here is one: kaki kaki, it's the sound of scribbling or drawing.
      http://img545.imageshack.us/img545/4861/kakikaki.png

      Thank you! :)

      Jae @ Wednesday, June 15, 2011 -- 7:13 am

      just found this site and its awesome but -stupid question- does the comma ドス (,) どす indicate that those two signs are different ways of showing it or that you need both at the same time?

      You only need one. Sometimes manga will use the Katakana version (ドス) and sometimes they'll use the Hiragana version (どす) - both mean the same thing.

      Julia @ Tuesday, June 14, 2011 -- 7:09 pm

      Do you have any requirements for submitting image examples?

      Nope, no requirements. Just as long as the Japanese characters are legible enough and there is enough context for interpretation.

      Stewart @ Sunday, June 12, 2011 -- 9:58 am

      This is a neat resource, and a helpful one, but why in the heck is it alphabetized on the romaji instead of organized in proper order? That's a little confusing.

      also: SFX is, by itself, plural as well as singular--it stands for Sound Effect/s/, after all. SFX's means "belonging to SFX". Might want to change that.

      ‹ Prev 1 ... 7 8 9 10 11 ... 14 Next ›


      • Add A Comment!

      Name*:
      Email*:
      (not published)
      Website URL:
      Comments*:
      What is 1 plus one?*



Copyright © 2025 theJADEDnetwork.Com
All Rights Reserved
Use of this Site and/or any of its materials signifies
user agreement to the TJN Terms and Conditions
    • Graphics
    • Desktop Wallpapers
    • Avatars & Icons
    • Signatures
    • Designs
    • Table Designs
    • Divider Designs
    • Custom Designs
    • Stock Images
    • Artbook Galleries
    • Anime Galleries
    • Reviews
    • Anime Reviews
    • Manga Reviews
    • Movie Reviews
    • Japanese SFX
      Translations
    • About SFX Translations
    • SFX Resources
    • Troubleshoot
    • Jay's Weblog
    • News & Updates
    • The Arts
    • Daily Life
    • Development
    • Japanese 102
    • Ryuu Gaku Sei
    • Daily Life
    • General Info
    • About Jay
    • FAQs
    • Contact TJN
    • Link Exchange
    • Partnership
    • History
    • Site Map
    • Terms & Conditions
    • Privacy Policy